潘(pān )是个勤奋的人。自从(🐽)他父母去(🏽)世(shì )后,他辍学开始(shǐ )工作来养(🕰)活自(🤴)己(🍥)和他的(🎗)小弟弟(🥈)。潘先(🌰)生在他租(🗼)来的(de )房子前开(📿)了一(yī )个露天(tiān )货摊(tān ),但几乎入不敷(fū )出。那是(👑)在他的一个(gè )顾客招募他为他朋(🥄)友拥有的(de )一家酒店(📞)当厨师之前。酒店(diàn )(🙁)老板通(音)是(🕕)一位年(nián )轻(🤷)而头脑发热(rè )的(📎)商(🧚)人。他(tā )们实(shí )际(jì )上以前见过面,他(tā )(🦗)们对彼(bǐ )此的(🥎)印象不好(hǎo )(🙂)。当潘发(fā )现(xiàn )通是这(zhè )家旅馆的(👓)老板(🙉)时,他(tā )立即拒(jù )绝在那里(lǐ )工(🧤)作(🔔)。然而(ér ),通要求他(⛳)做(zuò )这项(🎋)工作,他不(bú )想被人看不(bú )起,所以决定(💝)接受(shòu )这个(gè )职位。通一尝就喜欢上了潘的菜,但又(🥋)不想丢脸(💅),就跟(💹)潘(📟)说菜(💯)难(nán )吃(chī )。这两(liǎng )个人见(jiàn )面总(zǒng )是打架(🤥)。但是过了一段(duàn )时间,他们(🥅)每天的争(zhēng )吵发展成(chéng )了一些特别的(de )事情(qíng ) (🔥)Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. (📎)However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018